Le mot vietnamien "chạy lại" peut se traduire en français par "accourir". Il s'agit d'une expression qui signifie se déplacer rapidement vers un endroit, souvent en réponse à un appel ou à une situation d'urgence.
"Chạy lại" est utilisé lorsque quelqu'un ou un groupe de personnes se précipite vers une source de bruit, un appel ou une situation qui nécessite leur attention. Cela implique une action rapide et dynamique.
On utilise "chạy lại" quand on veut décrire le fait que des gens se dirigent rapidement vers un endroit. Par exemple, si quelqu'un crie ou appelle, et que d'autres personnes viennent rapidement voir ce qui se passe, on peut dire qu'elles "chạy lại".
"Chạy lại" peut aussi être utilisé dans des contextes où l'on veut décrire une réaction rapide à une situation, même si ce n'est pas nécessairement une urgence. Par exemple, quelqu'un peut "chạy lại" pour dire bonjour à un ami qui arrive.
Il n'y a pas de variantes directes pour "chạy lại", mais on peut l'utiliser avec des verbes ou des adverbes pour enrichir le sens : - "chạy lại nhanh" : accourir rapidement - "chạy lại từ xa" : accourir de loin
Bien que "chạy lại" signifie principalement "accourir", dans certains contextes, il pourrait également impliquer une sorte de retour vers un endroit ou une personne, mais cela est moins courant.